VERTALINGEN

Houdt u van vlot leesbare teksten in een natuurlijke stijl? De correcte inhoud met een creatieve twist? Teksten die niet aanvoelen als vertalingen, maar als originele creaties? Dat treft, ik ook!

Een doeltreffende vertaling is zoveel meer dan een letterlijke weergave van de brontekst. Alles hangt immers af van wat u met uw teksten wilt bereiken. Zijn ze bedoeld voor Vlaanderen, Nederland of het hele taalgebied? Wie wilt u precies aanspreken: particulieren of bedrijven, jonge stedelingen of oudere plattelandsbewoners, hoger opgeleiden of lager geschoolden …? Zoveel vragen, zoveel factoren die doorslaggevend zijn om uw tekst ook in het Nederlands het gewenste resultaat te laten opleveren. Factoren waar ik rekening mee houd.

Hebt u een vertaling nodig? Vraag dan meteen uw offerte aan! Wilt u graag meer weten, boek dan gerust een vrijblijvend intakegesprek. Of bekijk hier alvast hoe het vertaalproces bij Litterate in zijn werk gaat.

Litterate-Vertalingen