Correction de textes (en néerlandais)

Vous aussi, vous détestez voir des textes truffés de fautes ? Vous n’êtes pas le seul. Plus de 80 % des internautes déclarent quitter un site internet lorsqu’ils voient des fautes d’orthographe ou de langues sur ce site. C’est autant de clients potentiels en moins…

Vous avez fait traduire votre site, votre documentation, vos brochures ou vos publications Facebook en néerlandais. Vous voulez être certain que la traduction est irréprochable. Je peux évidemment relire vos textes. Deux paires d’yeux valent mieux qu’une.

Mais ce n’est pas tout. Peut-être que votre texte ne contient pas de fautes au sens littéral mais qu’il n’est pas écrit sur le bon ton (trop ou pas assez formel). De quoi vite lasser votre lecteur. Écrire et traduire de manière fluide, c’est ma spécialité. Vous pouvez donc sans problème me confier la réécriture de vos textes en néerlandais.